Les concepts fondamentaux de la religion grecque antique : le « saint », le « sacré », le « pur »
Date de publication :
03/04/2009
Langue :
Français
Format :
.doc
Nombre de pages :
10 pages
Sommaire :
Sommaire
- Hieros
- Hosios
- Hagios
- Hagnos
- Le polythéisme : le panthéon grec du Ier millénaire
- Le dieu en ses multiples épiclèses
- Les dieux doubles
- Les divinités multiples
Résumé :
Une des difficultés principales de l'étude de la religion grecque ancienne trouve son origine dans l'inadéquation de nos concepts à ce domaine d'activités et de pensée. A ces concepts, correspondent évidemment des mots pour les dire. Un exemple : les Grecs anciens n'ont pas de mot qui traduise de façon satisfaisante notre mot 'religion'; ce qui n'est certes pas une raison pour ne les pas croire "religieux". Ce n'est certainement pas non plus le signe d'une pauvreté de vocabulaire : la langue grecque possède, par exemple, quatre verbes pour désigner le fait d'offrir un sacrifice (et d'autres pour dire 'faire une libation', qui est une phase du sacrifice).
Il vaut mieux voir dans cette différence les effets d'une plus ou moins grande attention portée à des éléments du "religieux". C'est ainsi que le grec dispose de quatre mots, pour nous fort proches les uns des autres, pour rendre des idées fondamentales, et que nous avons bien de la peine à traduire par des mots ou même des expressions assez simples. Le grec possède quatre mots hieros, hosios, hagios et hagnos, que l'on traduit selon les contextes pas 'saint' ou par 'sacré'; ces mots reçoivent en outre d'autres traductions ; hagnos, par exemple, celle de 'chaste', ou hosios celle de 'profane'. L'étude de ces quatre termes permet de pénétrer plus avant, au coeur de la pensée religieuse grecque.
Il vaut mieux voir dans cette différence les effets d'une plus ou moins grande attention portée à des éléments du "religieux". C'est ainsi que le grec dispose de quatre mots, pour nous fort proches les uns des autres, pour rendre des idées fondamentales, et que nous avons bien de la peine à traduire par des mots ou même des expressions assez simples. Le grec possède quatre mots hieros, hosios, hagios et hagnos, que l'on traduit selon les contextes pas 'saint' ou par 'sacré'; ces mots reçoivent en outre d'autres traductions ; hagnos, par exemple, celle de 'chaste', ou hosios celle de 'profane'. L'étude de ces quatre termes permet de pénétrer plus avant, au coeur de la pensée religieuse grecque.
Voir docs similaires : Histoire antique
1
Art et architecture à Rome au tournant du cinquecento: retour sur les figures de Raphaël et de Michel-Ange
Exposé | 13/03/2008 | fr | .doc | 10 pages
2
Le concept de religion chez Durkheim, Weber et Gauchet
Mémoire | 02/05/2006 | fr | .doc | 102 pages
5
Histoire de la pensée politique médiévale, 300-1450, Joseph Canning
Fiche de lecture | 30/06/2008 | fr | .doc | 20 pages
Dernières nouveautés dans la catégorie : Histoire antique
4
Les dernières années de Timoléon, d'après un extrait des "Vies parallèles" de Plutarque
Commentaire de texte | 29/10/2009 | fr | .doc | 6 pages
5
L'origine des Jeux olympiques, d'après un extrait de "Olympiques", Pindare
Commentaire de texte | 21/10/2009 | fr | .doc | 4 pages
Les plus consultés sur 30 jours en : Histoire antique
3
La domination athénienne en Eubée : décret des Athéniens sur la cité de Chalcis (IG I3, n 40)
Exposé | 31/01/2007 | fr | .doc | 4 pages
Les garanties d’oboulo.com :
Comment ca marche ?
Garantie qualité
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
Qui sommes nous ?
