Le langage des valets

Date de publication :

08/01/2008

Langue :

Français

Format :

.doc

Nombre de pages :

9 pages

Niveau :

avancé

Consulté :

1 fois

Avis client :

non évalué

Validé par :

le comité Oboulo.com

Sommaire :

 
 

Sommaire Le langage des valets Sommaire

 
  1. De quelle façon utilisent-ils le langage ?
    1. Leur maître est une des personnes à qui ils s'adressent le plus
    2. Voyons ensuite comment les valets s'expriment avec les autres, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas leurs maîtres
    3. Voyons ce que cela signifie lorsque les valets parlent seuls
  2. Comment et de quoi les valets parlent-ils ?
    1. Le langage des valets a un rôle utile dans une pièce

Résumé :

La langue est marquée par la société, elle est signe d'appartenance. C'est pourquoi le vocabulaire et les usages linguistiques qui sont attribués aux personnages les caractérisent socialement et psychologiquement. Chaque catégorie a un langage ; celui des valets se démarque par rapport à celui de la bonne société dont la langue est la norme. Mais la langue est davantage qu'un élément de costume social des valets. Dans les rapports que ces derniers entretiennent avec les autres, ils utilisent le pouvoir des mots à leur profit et aux dépens de leur interlocuteur, et bien souvent de leur maîtres, que les valets s'amusent à imiter et à parodier dans un style qui, la plupart du temps, laisse à désirer. Cependant, le valet se trahit souvent à cause de sa façon de parler un peu « triviale », même s'il pense avoir un bon langage. Donc la langue est un instrument de pouvoir, mais elle est aussi un moyen de travestissement, auquel on a recours pour lever certains obstacles. La langue est matière théâtrale parce qu'elle permet le travestissement, mais aussi le quiproquo, la confrontation des univers et leurs codes, le mélange des univers galants et concrets, mais surtout parce qu'elle permet d'opposer les maîtres et leurs valets. A partir de là, on peut constater que les valets ont des traits de caractère récurrents, d'où l'expression de « figure du valet ». On peut donc se demander si leur langage est identique.
En ce qui concerne les oeuvres au programme, peut-on dire que le langage des valets est assez similaire pour que l'on puisse le considérer comme une de ses caractéristiques fondamentales ?
Pour cela, nous verrons dans un premier temps de quelles façons les valets utilisent le langage, puis comment et de quoi ils parlent et pour finir nous nous attarderons sur la vision des auteurs, à savoir pourquoi ils ont décidé de faire parler leurs valets de cette manière.

Voir docs similaires : Littérature

1
 
Pièce de Marivaux: Le jeu de l'amour et du hasard

Fiche de lecture  |  12/05/2002   |  fr  |  .doc  |  5 pages

2
 
La relation Maître et Valet dans le Mariage de Figaro

Exposé  |  22/05/2002   |  fr  |  .doc  |  7 pages

3
 
Aspects du marivaudage dans l'île des esclaves

Fiche  |  15/12/2001   |  fr  |  .doc  |  3 pages

4
 
Les valets de comédie

Exposé  |  27/07/2009   |  fr  |  .doc  |  6 pages

Dernières nouveautés dans la catégorie : Littérature

1
 
Fureur et mystère de René Char : « Congé au vent »

Commentaire de texte  |  05/11/2009   |  fr  |  .doc  |  2 pages

2
 
Dissertation sur le héros romanesque, d'après une citation de Camus

Exposé  |  03/11/2009   |  fr  |  .doc  |  6 pages

3
 
Travail de rédaction à partir dru roman de Michel Quint, Effroyables jardins

Exposé  |  02/11/2009   |  fr  |  .doc  |  1 page

4
 
5
 
Dans quelle mesure le spectateur est-il partie prenante de la représentation théâtrale ?

Commentaire de texte  |  30/10/2009   |  fr  |  .doc  |  4 pages

Les plus consultés sur 30 jours en : Littérature

1
 
La place, Annie Ernaux

Fiche de lecture  |  25/07/2007   |  fr  |  .doc  |  4 pages

2
 
Guy de Maupassant : Le Horla

Fiche de lecture  |  05/09/2006   |  fr  |  .pdf  |  4 pages

3
 
5
 
Pourquoi j'ai mangé mon père, Roy Lewis

Fiche de lecture  |  06/08/2007   |  fr  |  .doc  |  3 pages

A propos de l'auteur :

pencil image Daphné M. étudiante
Niveau :Avancé Etude suivie : Littérature Ecole, université : Khâgne au lycée Henri Martin

Du même auteur :

Commentaire composé des vers 1369 à 1415 de l'oeuvre "Oedipe Roi" de Sophocle

Commentaire de texte  |  01/09/2008  |  fr  |  .doc  |  5 pages

« L'horreur s'épure dans sa propre formalisation, et qui rend foncièrement ambiguë toute victoire des signes sur l'insignifiable » Laurent Jenny

Fiche de lecture  |  01/09/2008  |  fr  |  .doc  |  7 pages

Louis Sébastien Mercier : rêve s'il n'en fut jamais

Exposé  |  25/06/2007  |  fr  |  .doc  |  3 pages