Le manga

Date de publication :

24/11/2008

Langue :

Français

Format :

.pdf

Nombre de pages :

119 pages

Niveau :

avancé

Consulté :

8 fois

Avis client :

non évalué

Validé par :

le comité Oboulo.com

Sommaire :

 
 

Sommaire Le manga Sommaire

 
  1. Le Manga, une culture exportable ?
    1. Un terme ambigu
    2. Repères historiques : les origines du Manga
    3. Une industrie du divertissement
    4. L'implantation du Manga en France
  2. Le manga, un produit adaptable ?
    1. Le respect de l'édition originale ?
    2. Le marché du Manga en France
    3. Un modèle à suivre ?

Résumé :

Le choix de traiter un sujet tel que le manga n'est pas venu d'une passion pour le genre ou son pays d'origine, le Japon, mais répond plus précisément à une curiosité toute occidentale pour la culture asiatique en général et nipponne en particulier. Le manga fait vraisemblablement partie des clichés, des images toutes faites que je me faisais du Japon, rangées à côté des autres geishas, samouraïs et arts martiaux. Tout cela est bien sûr réducteur, autant que peuvent l'être la baguette à la main et le béret en guise de couvre-chef pour représenter la France (et les Français par extension). Ces symboles font partie d'un imaginaire collectif, d'une caricature universelle des pays, soulignant les caractéristiques culturelles de chaque population, mettant en scène des stéréotypes construits à partir de quelques éléments typiques, une sorte de métonymie des individus observés sous un trait grossier, une simplification et une conceptualisation d'un objet complexe et multiple. Je me souviens avoir acheté, quand j'étais enfant, plusieurs figurines formant une collection de personnages originaires chacun d'un pays du monde. J'ai choisi l'Anglais et son costume traditionnel d'école prestigieuse, le Mexicain arborant sombrero et poncho et la Japonaise sous les traits d'une geisha, kimono et éventail composant son habit. Ainsi naît dès l'enfance une catégorisation des peuples prenant pour critères des raccourcis vestimentaires, culinaires, sportifs, etc. Flaubert écrivait lui-même dans son Dictionnaire des idées reçues, en face de Japon : « tout y est en porcelaine ». Pourtant, dans tout cliché, il existe une part de vérité et on ne peut nier que ces images, toutes faites, ancrées dans une mémoire commune, ont existé et existent encore. Notre perception des choses et des individus s'arrête quelquefois à ces mythes uniquement parce qu'ils nous rassurent sur le monde environnant. Il en est ainsi du Japon : un sentiment mêlé d'attirance et de répulsion se conjugue avec la confrontation à une distance physique, culturelle et idiomatique qui entraîne un fort engouement ou induit une incompréhension des codes et des habitudes de vie. Certains sont attirés par ce pays lointain et sont en constante recherche de produits et d'informations le concernant. D'autres sont spécialistes de la culture asiatique, étudient et travaillent en ce sens et (parfois) plient bagage pour vivre et trouver un emploi dans le pays source de fascination. Les autres ne s'en préoccupent pas ou peu et connaissent par assimilation involontaire, au hasard d'un article ou d'une émission de télévision, quelques points sur la culture asiatique. Ainsi peut-on globalement définir des profils caractérisant l'ensemble de la population occidentale pour lequel l'Orient évoque ou non quelque chose. Il en est de même pour les manga : que l'on soit néophyte ou passionné, le manga ne laisse personne indifférent et suscite de vives réactions. Entre les aficionados de toujours et ceux qui ignorent tout du genre, il existe un fossé empli d'idées reçues et de fausses accusations. Pourquoi parler du Japon ? Parce que le manga fait partie de ce pays dont les différences culturelles nous fascinent et nous étonnent, mais aussi parce que l'édition de manga est en tout point éloignée de celle d'une bande dessinée franco-belge. Parce que les préjugés que l'on entend sur le Japon, tels que « Les Japonais sont tous pareils », « Le Japonais est un drogué de travail et ne prend jamais de vacances » ou encore « Les Japonais copient tout, et en mieux » s'appliquent aussi au manga. Un des premiers préjugés consiste à associer le terme « manga » à de la mauvaise bande dessinée japonaise, un autre est à ne voir que violence, vulgarité et niaiserie dans leur contenu. La presse a constitué un réservoir de préjugés simplificateurs, déployant les différents clichés associés au manga qualifié sans ménagement de violent, simpliste, néfaste et dangereux pour notre culture. Ainsi, quoi de plus excitant que de confronter une adaptation cinématographique d'un roman et la version papier originelle, de traquer un jeune auteur pour savoir s'il fera aussi bien avec son deuxième livre qu'avec le premier, de mettre en parallèle une oeuvre étrangère et une autre occidentale, plus proche de nous ?

Voir docs similaires : Arts

1
 
L'avenir du manga en France

Exposé  |  20/08/2008   |  fr  |  .doc  |  9 pages

2
 
L'impact d'Internet sur le marché du manga (2007)

Étude de cas  |  25/04/2008   |  fr  |  .doc  |  7 pages

3
 
Comment la culture asiatique est-elle intégrée dans la mondialisation ?

Exposé  |  25/06/2007   |  fr  |  .doc  |  13 pages

4
 
Les rapports du cinéma et de la bande dessinée

Mémoire  |  18/03/2006   |  fr  |  .doc  |  15 pages

5
 
La presse BD

Exposé  |  18/04/2008   |  fr  |  .doc  |  8 pages

Dernières nouveautés dans la catégorie : Arts

1
 
Le Nouveau Réalisme ou la recherche d'identité d'une singularité collective

Mémoire  |  13/10/2009   |  fr  |  .doc  |  31 pages

2
 
Le vrai au théâtre

Exposé  |  09/10/2009   |  fr  |  .doc  |  1 page

3
 
Lecture d'images de l'oeuvre de Picasso, "Tête de Femme", 1957

Étude de cas  |  02/10/2009   |  fr  |  .doc  |  1 page

4
 
Gustave Doré, illustrateur de Charles Perrault

Exposé  |  02/10/2009   |  fr  |  .doc  |  6 pages

5
 
La Biennale de Venise 2005

Exposé  |  29/09/2009   |  fr  |  .pdf  |  12 pages

Les plus consultés sur 30 jours en : Arts

2
 
L'empire des lumières, René Magritte, 1954, Musée des Beaux-Arts de Bruxelles

Exposé  |  07/07/2006   |  fr  |  .doc  |  5 pages

A propos de l'auteur :

pencil image Elise L. Éditrice
Niveau :Avancé Etude suivie : Communication Ecole, université : Nanterre

Du même auteur :

Schiffrin André, "Le contrôle de la parole. L'édition sans éditeurs, suite"

Fiche de lecture  |  08/12/2008  |  fr  |  .pdf  |  4 pages

Heinich Nathalie, "L'épreuve de la grandeur. Prix littéraires et reconnaissance"

Fiche de lecture  |  08/12/2008  |  fr  |  .pdf  |  4 pages

L'art et la pub

Exposé  |  08/12/2008  |  fr  |  .pdf  |  19 pages