Analyse d'Yves Rocher

Marketing & marques   |   Marketing luxe   |   Étude de cas   |   31/05/2008   |   en   |   .doc   |   3 pages
Extrait du document : « The group manages eight (8) product brands in the field of women's beauty and well-being, that is to say: Yves Rocher, Stanhome, Petit Bateau, Daniel Jouvance ...»

Extrait du sommaire : «Yves Rocher: an international group with a humane face. Key figures. Three sectors of activity. Yves Rocher: the world leader in botanical beauty care. Key information. Strategic aim. Values of the yves rocher....»

Analyse comparative des marché français et anglais des vêtements pour bébé et de ses acteurs principaux

Marketing & marques   |   Marketing mode   |   Exposé   |   12/09/2006   |   en   |   .doc   |   41 pages
Extrait du document : « ranges Competition Middle market retailers DPAM SWOT analysis Key features and findings Competition Distribution Products Marketing Petit Bateau SWOT analysis ...»

Extrait du sommaire : «Présentation du marché. Présentation du marché. Positionnement des principales marques du marché français. Une analyse de la concurrence, de l'import-export et des consommateurs se trouve dans les annexes. Fabricants...»

L'entreprise doit-elle traiter le monde comme un marché unique, avec une approche marketing standardisée, ou faire des adaptations locales des marques ?

Marketing & marques   |   Marketing international   |   Exposé   |   22/02/2009   |   en   |   .doc   |   5 pages
Extrait du document : « these approaches to avoid problems with brands names in foreign market: Translation: as an hypothesis we can think that the brand Petit Bateau, French clothes ...»

Extrait du sommaire : «Théorie de la marque. Définition. Le concept initial. La représentation de la marque. Marques internationales : les facteurs environnementaux. Barrières socio-culturelles. Barrières légales. Barrières...»

Etude comparative des versions française et anglaise de "Malone meurt" de S. Beckett

Philosophie & littérature   |   Littérature   |   Exposé   |   28/04/2008   |   en   |   .doc   |   12 pages
Extrait du document : « A quite long description in the original version is utterly reduced in the translation: "Une femme dit cependant, ils t'emmenent en bateau, ce qui Petit nom? ...»

Extrait du sommaire : «Similitude entre les versions française et anglaise. Mais il y a aussi de grandes différences. Le processus de traduction de Beckett....»