Shakespeare mis en film par Kenneth Branagh

Document 72 pages word : Shakespeare  mis en film par Kenneth Branagh 72 pages word
Document français : Shakespeare  mis en film par Kenneth Branagh français
 
mémoire
publié le 11/07/2008
 
évaluation : non évalué
niveau : expert
consulté 0 fois
 

Résumé Shakespeare  mis en film par Kenneth Branagh Résumé

 
 
Quel lien unit kenneth branagh à William shakespeare ? Une même passion pour le théâtre. Mais le premier est un acteur-réalisateur du XXIème siècle, le second dramaturge anglais du XVIème siècle. L’ensemble de l’œuvre shakespearienne a donné lieu à de grands moments cinématographiques. Certains films ont marqué l’histoire du cinéma et sont devenus des classiques, tels Hamlet de Laurence Olivier (1948), Othello d’Orson Welles (1942-1949), Roméo et Juliette de Franco Zeffirelli (1967). shakespeare continue de fasciner les réalisateurs contemporains tels Franco Zeffirelli (Othello en 1986, Hamlet en 1991), Peter Greenaway (Prospero’s Books en 1991), Olivier Parker (Othello en 1995) sans oublier kenneth branagh sur qui porte cette étude. D’autres réalisateurs s’inspirent plus librement des pièces du dramaturge : Le château de l'araignée de Akira Kurosawa (1957), qui replace Macbeth dans le japon médiéval, West Side Story de Robert Wise (1961), qui transpose Roméo et Juliette en Tony et Maria, sur la musique de Leonard Bernstein. Dans Au beau milieu de l’hiver, en 1995, kenneth branagh prépare son Hamlet en nous montrant une troupe répétant la pièce. Looking for Richard d’Al Pacino (1996) se présente comme une enquête sur Richard III, etc. De plus, n’oublions pas de citer la série complète réalisée pour la télévision par la BBC avec la collaboration de la Royal shakespeare Company.
L’étude qui suit portera sur trois films de kenneth branagh, adaptés de trois pièces de William shakespeare.
Comme il vous plaira (2006).
Peines d'amour perdues (2000).
Beaucoup de bruit pour rien (1993).
Pourquoi ces choix? Tout d’abord, kenneth branagh a su s’affirmer en tant que réalisateur par la diversité de ses œuvres. A travers ses films, le cinéaste a su trouver son style, sa mise en scène et créer un univers qui lui est propre. En résulte une cohésion stylistique dans l’ensemble de son œuvre. Rares sont ses films qui ne sont pas adaptés de shakespeare ou liés à la sensibilité du Barde. Il semblait excessif d’aborder en profondeur toutes ses adaptations :
Henry V (1989)
Beaucoup de bruit pour rien (1993)
Hamlet (1996)
Peines d’amour perdues (2001)
Comme il vous plaira (2006)
Bien évidemment se restreindre à l’analyse d’une seule œuvre aurait été incomplet. Un film se détachait du corpus : Beaucoup de bruit pour rien. Pour bien saisir l’essence du style de branagh dans ce film, il fallait obligatoirement des éléments de comparaison. D’où le choix de faire appel à deux autres de ses adaptations : Comme il vous plaira et Peines d’amour perdues qui complètent l’étude.
Le spectateur ayant des connaissances de l’univers shakespearien, ne peut être que surpris par l’adaptation singulière qu’en fait kenneth branagh. Comédie musicale, western, film de samouraï…un ensemble déroutant pour le spectateur. C’est là la force de kenneth branagh. Le cinéaste laisse libre cours à son imagination et adapte selon ses influences, les pièces du dramaturge élisabéthain.
 
 

Sommaire Shakespeare  mis en film par Kenneth Branagh Sommaire

 
  1. Le cineaste et shakespeare
  2. Qu'est-ce qu'une adaptation ?
    1. Littérature et cinéma
    2. Points de vue théoriques
    3. Cas particuliers
  3. Avant tout il s'agit de théâtre
    1. Le cas de Beaucoup de Bruit pour Rien
    2. Le cas de Comme il vous plaira
  4. La mise a l'écran de beaucoup de bruit pour rien
    1. Les genres
    2. Sa mise en scène
    3. Les personnages
  5. Ses autres approches
    1. Peines d'amour perdues
    2. Comme il vous plaira
 
 
section Dernières nouveautés dans la catégorie cinéma
 
 
 
section Du même auteur